VACANTIS APOSTOLICAE SEDIS

"Quod si ex Ecclesiae voluntate et praescripto eadem aliquando fuerit necessaria ad valorem quoque." "Ipsum Suprema Nostra auctoritate nullum et irritum declaramus."

CARDENAL CHIARAMONTI 1797: "SÍ, AMADOS HERMANOS MÍOS, SED BUENOS CRISTIANOS Y SERÉIS EXCELENTES DEMÓCRATAS"

El Cardenal Chiaramonti (S.S.Pío VII) en 1797 destruye los sofismas de algunos thucistas que atribuyen la aceptación del sistema político democrático a errores (sic) de S.S. León XIII.
Obviamente si esta turba es capaz de desdecir a S.S. León XIII en sus Cartas Solemnes a este respecto, la pastoral de un Cardenal será humo.


Cardenal Chiaramonti
(S.S. Pío VII)

EXTRACTOS DE LA PASTORAL DEL 25 DE DICIEMBRE DE 1797


«La forma de gobierno democrático, adoptada por nosotros, no es contraria en manera alguna a las máximas que voy a exponer; no repugna al Evangelio, sino que, por el contrario, exige esas virtudes sublimes que sólo se adquieren en la escuela de Jesucristo. Si las practicáis religiosamente, conseguiréis asegurar vuestra felicidad, vuestra gloria y el esplendor de nuestra República...

La virtud, cuyos deberes están consignados tan claramente en las enseñanzas del Evangelio, es la única capaz de perfeccionar al hombre, conducirle a la felicidad suprema y constituir el fundamento más sólido de la verdadera democracia. 

Las virtudes morales, que consisten en el amor al orden, nos harán buenos demócratas, pero de esa democracia pura, que consiste en trabajar sin tregua por la común felicidad, y que, abjurando de las envidias, las perfidias y la ambición, es tan solícita por respetar los derechos de los demás, como por cumplir los propios deberes. 

De ese modo se consolidará la igualdad, que, en su justa acepción, presenta a la ley, dominando sobre todos los miembros del cuerpo social, para dirigir, proteger y castigar; que, de acuerdo con las disposiciones de las leyes divinas y humanas, conserva a cada uno las facultades necesarias para el cumplimiento de los deberes, y que, garantizando la felicidad individual, lo mismo que la felicidad de todos, traza a cada individuo del estado democrático una línea de conducta respecto a lo que debe a Dios, a sí mismo y a sus semejantes. 

La igualdad civil, derivada del derecho natural, embellecida por la moral, establece la armonía en el cuerpo político, cuando cada cual por cumplir los propios deberes.

De ese modo se consolidará la igualdad, que, en su justa acepción, presenta a la ley, dominando sobre todos los miembros del cuerpo social, para dirigir, proteger y castigar; que, de acuerdo con las disposiciones de las leyes divinas y humanas, conserva a cada uno las facultades necesarias para el cumplimiento de los deberes, y que, garantizando la felicidad individual, lo mismo que la felicidad de todos, traza a cada individuo del estado democrático una línea de conducta respecto a lo que debe a Dios, a sí mismo y a sus semejantes. 

La igualdad civil, derivada del derecho natural, embellecida por la moral, establece la armonía en el cuerpo político, cuando cada cual coopera al bien de todos según la extensión de sus facultades físicas y morales; cuando, a su vez, recoge de la protección social todas las ventajas que tiene derecho a esperar...

Procurad alcanzar el mayor grado posible de virtudes, y seréis verdaderos demócratas; cumplid fielmente los preceptos evangélicos, y daréis días de gloria a la República...

La obediencia cristiana a las autoridades que la rigen, el cumplimiento estricto de vuestros deberes, el celo por el bienestar general, serán, con la divina gracia, otros tantos méritos para llegar a ese reino celestial en que os espera el Divino Niño cuya Natividad gloriosa celebramos hoy. 

Sí, amados hermanos míos, sed buenos cristianos y seréis excelentes demócratas» 



Completa en francés:
 Mr. de Haussonville, L'Église romaine et le premier Empire, primer volumen, documentos justificativos.

***
Relacionado
EL DEMOCRATISMO, IDEOLOGÍA CONTRARIA AL CATOLICISMO

***